No se encontró una traducción exacta para تطبيقات مهمة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تطبيقات مهمة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Hay una aplicación para eso.
    يوجد تطبيق لتلك المهمه
  • Por ello, es menester que se aplique la opinión consultiva.
    ومن المهم تطبيق هذا الرأى.
  • la promiscuidad te recompensa con el flujo necesario de la dopamina.
    أجل ... لكنكَ تملكُ مهاراتٍ تطبيقية وهذا هو المهم
  • El establecimiento y la aplicación de esas garantías es una tarea fundamental para todas las Partes en el Tratado.
    فمنح هذه الضمانات وتطبيقها يشكلان مهمة أساسية لجميع الأطراف في المعاهدة.
  • Las medidas para aliviar esta tensión deben hacer frente a los peligros de la proliferación nuclear, pero también tener en cuenta las importantes aplicaciones de la tecnología nuclear para el medio ambiente, la energía, la economía y la investigación.
    ويجب الحرص في التدابير المتخذة للتخفيف من حدة هذا التوتر على مواجهة أخطار الانتشار النووي، ولكن يجب أيضا أن تأخذ بعين الاعتبار التطبيقات المهمة للتكنولوجيا النووية في مجالات البيئة والطاقة والاقتصاد والبحث.
  • En la mejora de la eficacia y la fijación de objetivos del gasto público es importante la aplicación de mecanismos como la consideración de las cuestiones de género en la elaboración de presupuestos.
    وعند تحسين فعالية وأهداف النفقات العامة، من المهم تطبيق أدوات من قبيل الميزنة المراعية للجانب الجنساني.
  • Ellos no saben que volví con una misión,
    ،إنهم لا يعلمون أنني عدت ولديّ مهمة" "..وهي تطبيق العدالة في مدينتنا
  • El mantenimiento de los hijos no se limita a la alimentación, el vestido y los gastos de vivienda, sino que incluye también gastos médicos, de educación y para actividades recreativas. Las leyes sobre el estatuto personal de cada grupo religioso facultan a los tribunales religiosos y de la sharia para que velen por el cumplimiento de esas obligaciones. Los tribunales civiles tienen competencia para examinar esas cuestiones en los casos de matrimonio civil.
    ولا تقتصر هذه النفقة على مصاريف المأكل والملبس والمسكن، بل تشمل أيضاً الإنفاق على الطبابة والتعليم والترفيه ، وقد أناطت قوانين الأحوال الشخصية الخاصة بكل طائفة مهمة تطبيق هذه الموجبات إلى المحاكم الروحية والشرعية، والمدنية عندما يتم الزواج خارج المؤسسات الدينية.
  • Otros se refieren al aislamiento de proteínas que presentan actividad enzimática con posibilidades de aplicación industrial y hay varios que se refieren a los componentes de las células y a los propios componentes biológicos y presentan interesantes propiedades para su utilización en aplicaciones biomédicas.
    وهناك من بين هذه الاختراعات ما يتعلق بعزل البروتينات التي تنطوي على نشاط اختماري قد يصلح للتطبيقات الصناعية. ومن بينها أيضا عدد كبير يتعلق بمكونات الخلايا والمكونات البيولوجية ذاتها وهو ما يتيح خصائص مهمة تصلح للتطبيقات الطبية البيولوجية.
  • La naturaleza cada vez más compleja de estas normas y su ingente volumen dificultan aún más la tarea de la aplicación práctica, en especial en los países en desarrollo y los países con economías en transición que carecen de experiencia, recursos e infraestructura para cumplir una labor de esa magnitud.
    ذلك أن طابعها التقني الذي يزداد تعقيداً بل ومجرد حجمها الهائل يجعلان مهمة تطبيقها العملي أمراً شديد الصعوبة، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تفتقر إلى الخبرات والموارد والهياكل الأساسية اللازمة لإنجاز مهمة تتسم بمثل هذا القدر من الشمول.